在組織電子商務網站的翻譯和本地化時,請考慮可用的所有不同內容和溝通方式。
無論您選擇翻譯和本地化網站的方法是什么,進行完整的網站審核以列出所有需要翻譯和本地化的要素都很重要,包括:
頁眉,頁腳和菜單文本
圖片文字
按鈕,表單,彈出窗口,錯誤消息URL
像alt標簽這樣的元數據
注冊/登錄ESG會員,即刻下載PDF高清版【ESG跨境電商行業報告】!
特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內容、版權或其它問題請于作品發表后的30日內與ESG跨境電商聯系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部