外貿賣家在給買家的郵件寫作時,在更后一段中,通常會禮貌客氣的寒暄下,寫下對買家的期望(等待對方的回復/給出看法反饋等)。 通常用這種方法表達: 1、Pleaseacceptourthanksforthetroubleyouhave...
外貿賣家在給買家的郵件寫作時,在更后一段中,通常會禮貌客氣的寒暄下,寫下對買家的期望(等待對方的回復/給出看法反饋等)。
通常用這種方法表達:
1、Pleaseacceptourthanksforthetroubleyouhavetaken.有勞貴方,不勝感謝。
2、Wetenderyouoursincerethanksforyourgeneroustreatmentofusinthisaffair.我們非常感激您在這件事上的大方。
3、Weshouldbegratefulforyourtrialorder.如果你試著訂貨,我們會非常感謝的。
4、Weshouldbegratefulforyourfurnishingusdetailsofyourrequirements.我們很愉快能收到你的具體要求。
5.Wearegreatlyobligedforyourbulkorderjustreceived.我們非常感謝收到貴方的大批訂單。
6.Ifthereisanythingwecandotohelpyou,weshallbemorethanpleasedtodoso.如果貴公司有需要,我公司會努力服務。
7.Wewillsparenoeffortsinendeavoringtobeofservicetoyou.我們將不遺余力地為您服務。
8.Lookingforwardtoyourreply.等待您的回復。
特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內容、版權或其它問題請于作品發表后的30日內與ESG跨境電商聯系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部