PartOne 1.Weaccepttheclaim,butcanyoutellmehowmuchyouwantustocompensateyoufortheloss? 我們接收索賠,但你能告知我賠償你多少損失 2.Wewillgiveyourrequestforclaimsimmediateattention. 我們將親密關注你方索賠的要求 3.Wewillgett...
PartOne
1.Weaccepttheclaim,butcanyoutellmehowmuchyouwantustocompensateyoufortheloss?
我們接收索賠,但你能告知我賠償你多少損失
2.Wewillgiveyourrequestforclaimsimmediateattention.
我們將親密關注你方索賠的要求
3.Wewillgetthismatterresolvedassoonaspossibleandhopetocompensateyouforyourlosstoyoursatisfaction.
我們將盡早地解決此事,希望賠償你方損失直到滿意為止
4.We’dliketoexpressoursincereapologiesforthepoorqualityoftheproducts.
我們就產品質量問題致以深深歉意
5.Weregrettohearthatthegoodsyoureceivedarenotofthequalityexpected.
我們遺憾地獲悉你收的貨物未達你所期望的質量
6.Weareverysorryforthetroublecausebythisdelay.因耽擱造成的麻煩深表歉意
7.Weagreetoacceptallyourclaim.
我們接收你方所有索賠"
8.I’llgotoyourcompanytomorrowinpersontotalkabouttheclaim.
我明天去貴司私下討論索賠事宜
9.Weregretthelossyouhavesufferedandagreetocompensateyou$800.
我們?yōu)槟惴皆庥龅膿p失表現歉意并贊成賠償800美金
10.Weagreetocompensateyouforthedetectivewatchesby5%ofthetotalvalue.
我們贊成就缺點手表賠償總金額的5%
11.Wewillmakeyouacompensationof6%andgiveyousomepreferentialtermslateron.
我們將賠償6%并在今后給你特殊條款
12.Sincetheresponsibilityrestswithbothparties,wearereadytopay50%ofthelossonly.
既然雙方都有義務,我們預備僅付50%
13.Wehavecreditedtoyouraccount£760tocoverboththevalueofthegoodsshortdeliveredandyourinspectionfee.
我們已匯760美金,包含遲交貨損失和貴司檢討費
14.Weshallremittoyouanamountof£2,000incompensationfortheloss.
我們將匯損失賠償金額2,000美金
15.Wearewillingtogiveyouan18%allowanceofthenextshipmenttocompensateyoufortheloss.
我們愿在下批貨給你18%的補償來賠償你方損失PartTwo
16.Youshouldclaimcompensationfromtheinsurancecompany.
你應當向保險公司索賠
17.Athoroughexaminationshowedthatthebrokenbagswereduetoimproperpacking,forwhichthesuppliersshouldbeheldresponsible.
徹底檢討表明袋子破損歸因于包裝不適合,供給商應當承擔義務
18.Astheshippingcompanyisliableforthedamage,yourclaimforcompensationshould,inouropinion,bereferredtothemforsettlement.
由于貨物破損船公司有義務,個人所見,你們貨物的索賠就交由他們解決
19.Theclaimshouldbereferredtotheinsurancecompany.Wecannotholdourselvesresponsibleforit.
索賠應交與保險公司,我們不為它承擔義務
20.Yourclaim,inouropinion,shouldbereferredtotheinsurancecompany,asthemishapoccurredaftershipment.
據我方所見,你們的索賠應交保險公司,因為是運輸發(fā)生的災害
21.Sincethedamagewasduetotheroughhandlingbythesteamshipcompany,youshouldclaimonitforrecoveryoftheloss.
既然破壞是因輪船公司蠻橫搬運所致,你們應向它們索賠來挽回損失
22.Youshouldclaimcompensationfromtheshippingcompanyinsteadofthesellers.
你們應向船公司索賠而非賣方
23.Wearepreparedtomakeyouareasonablecompensation,butnottheamountyouclaimed.
我們預備給你一個合理的賠償,而非你要求索賠的數字
24.Theshortageyouclaimedmighthaveoccurredinthecourseoftransit,whichisoutofourcontrol.
你短貨的索賠也許產生在運輸中,那不在我們掌控規(guī)模內
25.Theshippingdocumentscanprovethatthegoods,whenshipped,wereinperfectcondition.Theymusthavebeendamagedenroute.
裝船單據表明裝船時貨是完全的,它們必定是在運輸途中受損的
26.Yourproposaltosettletheclaimissatisfactory.We’lltakeit.
你方解決索賠的建議讓人滿意,我們將去執(zhí)行"
27.Itseemsweshallnotbeheldliablefortheshortage.
似乎我們不能為短貨負責
28.Thedamagetothemachine-toolsoccurredintransit,soyoushouldmakeaclaimontheinsurancecompany.
機器工具運輸途中受損,故你應當向保險公司索賠
29.I’msorrytohearthat.Ithinkafterwemakeaninvestigationofthematter,we’llconsidertheallowance.IsitOK?
聽到此我很難過,我想等此事調查后,我們將思考補償,如何?
30.I’lltrytofindoutwhytheshirtswesentyouareasmallersizeandinformyouoftheresultassoonaspossible
我將試著找出為何我們發(fā)給你的襯衫是小尺寸,我將盡早告知你結果
特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內容、版權或其它問題請于作品發(fā)表后的30日內與ESG跨境電商聯系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部